ちょっと、そこ!私はCMICのサプライヤーであり、CMICの国際ビジネスでかなりの経験を持っています。これらの取引を通して、私は物事がどのようにダウンするかに大きな役割を果たすかなり興味深い文化的な違いに気付きました。このブログでは、私が出会ったこれらの文化的な違いのいくつかを共有するつもりです。
コミュニケーションスタイル
CMICの国際ビジネスで最も明らかな文化的違いの1つは、コミュニケーションスタイルです。文化が異なると、自分自身を表現する方法が異なり、これは時には誤解につながる可能性があります。
特に米国と英国では、西洋文化では、コミュニケーションが直接的なものになることがよくあります。人々は彼らが意味することを言い、彼らが言うことを意味します。たとえば、製品配信に問題がある場合、西洋のビジネスパートナーは単に「配達が遅れており、私たちに問題を引き起こしている」と言うかもしれません。それらは効率を大切にし、ポイントにまっすぐになります。
一方、多くのアジア文化では、コミュニケーションはより間接的です。日本や中国などの国では、人々は攻撃を引き起こすことを避けるために、自分の言葉にもっと慎重になる傾向があります。問題がある場合、彼らはそれを直接述べるのではなく、それを示唆するかもしれません。たとえば、配達が遅れたと言う代わりに、「配達は予想より少し遅れて到着し、スケジュールにいくつかの小さな影響を与えるかもしれません」と言うかもしれません。
コミュニケーションスタイルのこの違いは、物事を難しくする可能性があります。サプライヤーとして、私はアジアのパートナーを扱うときに行の間で読むことを学ばなければなりませんでした。時々、彼らは直接ネガティブなことを言っていないので、すべてが大丈夫だと思うかもしれませんが、後でいくつかの根本的な問題があることを知りました。そして、私が西洋のパートナーとコミュニケーションをとるとき、私は彼らが私のポイントをはっきりと理解することを保証するためにもっと簡単にしなければなりませんでした。
ビジネスエチケット
ビジネスエチケットは、異なる文化によって大きく異なります。西洋のビジネスの世界では、時間厳守は非常に価値があります。会議は通常、時間通りに始まり、遅れていることは無礼と見なされます。たとえば、ドイツでは、ビジネスミーティングに数分遅れている場合、非常に悪い印象を残す可能性があります。
対照的に、一部のラテンアメリカおよび中東の文化では、時間の概念はより柔軟です。会議は予定されている時間より少し遅れて始まる可能性があり、人々は一般に軽微な遅延をより寛容にしています。かつて、ラテンアメリカのクライアントと会ったことを覚えています。会議は午前9時に始まるはずでしたが、実際には午前9時30分まで開始されず、誰もが完全に大丈夫だと思われました。
ビジネスエチケットのもう1つの側面は贈り物です - 与えること。韓国やベトナムのような一部のアジア文化では、贈り物はビジネス関係を構築するための重要な部分です。それは尊敬と感謝を示す方法と見なされています。しかし、特に米国では、西洋文化では、贈り物についての厳格なルールがあります - 潜在的な利益相反を避けるためにビジネスの文脈を与える。
サプライヤーとして、私はこれらのエチケットの違いに注意する必要があります。さまざまなクライアントを扱っているときは、それに応じて動作を調整します。たとえば、ドイツのクライアントに会うとき、私は常に事前に集会の場所にいることを確認します。そして、それが贈り物に関しては、私はそれぞれの文化に適切な贈り物と習慣を研究します。
決定 - プロセスを作成します
決定 - 国際ビジネスのプロセスを作成することも、文化によって異なります。西洋企業では、決定はしばしばより分散化されています。通常、複数のレベルの管理が関与しており、民主的なプロセスを通じて決定が下されます。従業員は意見を共有することをお勧めします。決定は、さまざまなチームメンバーからのデータ、分析、および意見の組み合わせに基づいています。
対照的に、多くのアジア企業では、決定はより集中化されています。上級管理職は決定についてより大きな発言権を持っています - 制作プロセス、そして従業員は上司の指示に従う可能性が高くなります。たとえば、日本の会社では、慎重に検討した後、多くの場合、トップレベルの幹部によって決定が下されます。
この違いは、私がサプライヤーとしての作業方法に影響を与える可能性があります。西洋企業を扱うとき、私は自分の提案を複数の利害関係者に提示し、異なるチームメンバーから多くの質問に答える準備をする必要があるかもしれません。アジアの企業とは、通常、上級管理職との関係の構築に重点を置いて、私の提案が考慮されるようにします。
交渉スタイル
交渉は国際的なビジネスの重要な部分であり、文化的な違いは交渉スタイルに大きな影響を与える可能性があります。西洋の交渉者は、しばしば競争的な方法で交渉にアプローチします。彼らは自分自身のために最良の取引を得ることに焦点を当てており、厳しい要求をすることを恐れていません。たとえば、契約価格の交渉では、西洋の交渉者は非常に低いオファーから始まり、大幅な割引を求めようとするかもしれません。
対照的に、アジアの交渉者は、より協力的なアプローチをとる傾向があります。彼らは長期的な関係を大切にし、両当事者に利益をもたらす合意に達するために譲歩をする意思があります。たとえば、交渉中に、アジアの交渉者は中央の根拠を見つけることに対してよりオープンであり、取引をより魅力的にするための追加のサービスまたはインセンティブを提供するかもしれません。
サプライヤーとして、私はクライアントの文化的背景に応じて交渉スタイルを適応させなければなりませんでした。西洋のクライアントと交渉するときは、より積極的な交渉プロセスに備え、価格と条件を正当化する準備ができている必要があります。アジアのクライアントに対処するとき、私は信頼の関係を構築し、私たちの両方にとって有効な解決策を見つけることにもっと焦点を合わせています。
製品とサービスの認識
文化的な違いは、製品とサービスの知覚にも影響します。異なる文化には、製品機能、パッケージング、マーケティングに関しては、さまざまな好みがあります。


たとえば、西洋の文化では、消費者はしばしば高い技術機能と現代のデザインを大切にしています。彼らは、革新的で最新のテクノロジーを持っている製品に惹かれる可能性が高くなります。対照的に、一部のアジア文化では、消費者は伝統的な価値と美学をより重要にするかもしれません。従来の要素を組み込んだデザインを備えた製品は、より魅力的かもしれません。
サービスに関しては、西洋の顧客は一般に、迅速かつ効率的なサービスを期待しています。彼らは自分の問題をすぐに解決することを望んでいます。ただし、一部のアジア文化では、顧客はパーソナライズされたサービスとより温かくフレンドリーなアプローチを重視しています。
CMICのサプライヤーとして、私はこれらの文化的好みを理解する必要があります。私はCMICと緊密に連携して、当社の製品とサービスがさまざまな市場の特定のニーズと好みに合わせて調整されるようにしています。たとえば、西部市場をターゲットにしている場合、マーケティング資料の製品のハイテク機能を強調することに焦点を当てることができます。アジア市場をターゲットにするとき、製品の設計とパッケージにいくつかの従来の要素を組み込むことができます。
結論
結論として、文化の違いは、CMICの国際ビジネスで大きな役割を果たしています。コミュニケーションスタイルやビジネスエチケットから意思決定まで、プロセスの作成、交渉スタイル、製品認識まで、これらの違いは課題を生み出すか、機会を提示することができます。
サプライヤーとして、私はこれらの文化的な違いを認識することがビジネス関係を成功させるために重要であることを学びました。私は、クライアントとのコミュニケーション方法から、契約の交渉方法まで、ビジネス取引のあらゆる面でアプローチを適応させなければなりませんでした。
あなたが私たちの製品についてもっと学ぶことに興味があるならブロモトリメチルシランそしてクロロメチルイソプロピル炭酸塩、または、私たちとの調達交渉を開始したい場合は、遠慮なく手を差し伸べないようにしてください。私はいつもあなたのビジネスニーズを満たすために協力する方法について話し合うためにここにいます。
参照
- ホール、ET(1976)。文化を超えて。アンカーブック。
- Hofstede、G。(1980)。文化の結果:仕事の国際的な違い - 関連する価値。 Sage Publications。
- Trompenaars、F。、&Hampden -Turner、C。(1997)。文化の波に乗る:グローバルビジネスの多様性を理解する。マクグロー - ヒル。
